-
1 condizioni di salute
-
2 condizioni di salute
f plItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > condizioni di salute
-
3 in cattive condizioni di salute
Dizionario Italiano-Inglese > in cattive condizioni di salute
-
4 salute
f healthsalute! cheers!alla tua salute! cheers!, here's to you!* * *salute s.f.1 health: salute fisica, mentale, physical, mental health; salute cagionevole, poor health; salute cattiva, bad health; salute di ferro, perfect health; cura la tua salute, take care of your health; è delicato di salute, his health is delicate; questo ti fa bene alla salute, this is good for your health; un po' di aria buona è tutta salute, a breath of fresh air does you good; assente per motivi di salute, absent because of illness; godere ottima salute, to be in perfect health // scoppiare di salute, sprizzare salute da tutti i pori, to be bursting with (good) health // quando c'è la salute c'è tutto, health is everything // pensa alla salute!, think of your health! // salute !, ( a chi starnutisce) bless you! // alla tua salute!, good health! (o cheerio!); bere alla salute di qlcu., to drink (to) s.o.'s health // casa di salute, (antiq.) nursing-home2 ( salvezza, sicurezza) safety: la salute della patria, the safety of one's country; la salute pubblica, public welfare (o public well-being) // (dir.) offesa alla salute pubblica, public nuisance (o offence against the public health).* * *[sa'lute]1. sfgodere di buona salute — to be healthy, to be in good health
2. escl(a chi starnutisce) bless you!, (nei brindisi) your health!, cheers!See:PAROLA CHIAVE: salute non si traduce mai con la parola inglese salute* * *[sa'lute] 1.sostantivo femminile1) (benessere) healthdi salute cagionevole — frail, delicate
per motivi di salute — for health reasons, on (the) grounds of ill-health
2) lett. (salvezza) salvation2.1) (bevendo)3) (per esprimere meraviglia) golly, good Lord•* * *salute/sa'lute/I sostantivo f.1 (benessere) health; stato di salute state of health; godere (di) buona salute to enjoy good health; in cattive condizioni di salute in a poor state of health; di salute cagionevole frail, delicate; scoppiare di salute to be vibrant with health; avere una salute di ferro to have an iron constitution; fare bene alla salute to be good for one's health; essere il ritratto della salute to be the picture of health; come va la salute? how are you? per motivi di salute for health reasons, on (the) grounds of ill-health; ha dei problemi di salute he's got health problems2 lett. (salvezza) salvationII interiezione2 (a chi starnutisce) salute! bless you!3 (per esprimere meraviglia) golly, good Lordsalute mentale mental health; salute pubblica public welfare. -
5 condizioni
f pl- condizioni dell'accordostabilire le condizioni — устанавливать условия, назначать условия
- condizioni confacenti
- condizioni di un contratto
- condizioni contrattuali
- condizioni economiche
- condizioni economiche dei genitori
- condizioni di emergenza
- condizioni eque
- condizioni favorevoli
- condizioni generali
- condizioni igieniche di una nave
- condizioni inique
- condizioni invariabili
- condizioni di lavoro
- condizioni particolari
- condizioni del paziente
- condizioni pesanti
- condizioni politiche
- condizioni previste dalla legge
- condizioni privilegiate
- condizioni richieste
- condizioni di salute
- condizioni sfavorevoli
- condizioni stabilite dalla legge
- condizioni standard
- condizioni di vita -
6 e in condizioni normali di salute
сущ.общ. он (вполне) здоровИтальяно-русский универсальный словарь > e in condizioni normali di salute
-
7 condizione
f conditioncondizioni pl di lavoro working conditionsa condizione che on condition that* * *condizione s.f.1 ( stato fisico, psicologico ecc.) condition, state, position: siamo preoccupati per le sue condizioni di salute, we are worried about the state of his health; è in cattive condizioni di salute, he's in a bad (state of) health; squadra in eccellenti condizioni, team in fine fettle (o form); la merce arrivò in buone condizioni, the goods arrived in good condition; le precarie condizioni finanziarie della ditta sono ormai note a tutti, by now everybody knows about the firm's precarious financial situation; la tua bicicletta è in buone, cattive condizioni, your bicycle is in good, bad repair; non sono in condizioni di aiutarti, I am in no position to help you; non è in condizione di viaggiare, he is in no condition to travel; mettere qlcu. in condizione di fare qlco., to put s.o. in a position to do sthg.; siamo in condizione di praticare un forte sconto, we are in a position to grant a substantial discount; lo trovai in buone condizioni di spirito, I found him in good spirits; non sono nella condizione economica di affrontare quella spesa, I can't afford the expense2 (spec. pl.) ( circostanza) circumstance, condition: in condizioni favorevoli, under favourable conditions (o circumstances); in condizioni favorevoli potrebbe anche farcela, if the circumstances were favourable (o right) he could do it; le condizioni meteorologiche non erano molto buone, weather conditions were not very good3 ( clausola) condition ( anche inform.), clause, provision; terms (pl.): imporre delle condizioni gravose, to impose heavy conditions; a nessuna condizione, on no condition; a quale condizione?, on what condition?; accettare una condizione, to agree to (o to accept) a condition; porre una condizione, to make a condition // a condizione che, on condition that: accetto, ma a condizione che tu venga con me, I accept, but on condition that you come with me; puoi andare, a condizione che tu torni presto, you may go, but I make it a condition that you come back early // senza condizioni, without reservation (o reserve), unconditional // condizioni di lavoro, working conditions // (comm.): condizioni di pagamento, terms (o conditions) of payment; condizioni di vendita, terms (o conditions) of sale; condizioni per pagamento in contanti, cash terms; condizioni soggette a variazioni, terms subject to alteration; condizioni di credito, credit terms; condizioni di accettazione, terms of acceptance // (dir.): condizione risolutiva, sospensiva, protestativa, resolutory, suspensive, protestative condition; condizioni implicite, tacite, implied terms; le condizioni di un contratto, the conditions (o terms) of a contract; condizioni contrattuali, terms agreed upon; condizioni accessorie, (amer.) strings; girata cambiaria sottoposta a condizione, qualified endorsement4 ( ceto, posizione) condition; rank, station, status, position: gente di tutte le condizioni, people of all conditions; condizione sociale, status; persone di semplici condizioni, people in humble circumstances; migliorare le proprie condizioni, to better oneself.* * *[kondit'tsjone] 1.sostantivo femminile1) conditionsenza -i — without strings, with no strings attached
non essere in condizione di fare — to be in no condition o (fit) state to do
2) dir. clause, stipulation-i di pace, di resa — peace terms, terms of surrender
3) (situazione sociale) condition, position4) a condizione che provided that, with the provision that2.sostantivo femminile plurale condizioni1) (salute, forma) condition sing.2) (situazione) conditions- i atmosferiche o climatiche weather conditions o patterns; -i economiche means; (stato) in ottime -i [ macchina] in prime condition; in buone, cattive -i in a good, bad state of repair; mantenere qcs. in buone -i — to keep sth. in good condition, repair
3) comm. (modalità) termscondizione di vendita, pagamento — terms of sale, payment
* * *condizione/kondit'tsjone/I sostantivo f.1 condition; a condizione che on condition that; a determinate -i on certain conditions; a una condizione on one condition; senza -i without strings, with no strings attached; porre una condizione to set a condition; non essere in condizione di fare to be in no condition o (fit) state to do; essere in condizione di guidare to be fit to drive2 dir. clause, stipulation; -i di pace, di resa peace terms, terms of surrender3 (situazione sociale) condition, position; la condizione delle donne the feminine condition; persone di ogni condizione people from all walks of life4 a condizione che provided that, with the provision thatII condizioni f.pl.1 (salute, forma) condition sing.; essere in gravi -i to be in serious condition2 (situazione) conditions; -i atmosferiche o climatiche weather conditions o patterns; - i economiche means; (stato) in ottime -i [ macchina] in prime condition; in buone, cattive -i in a good, bad state of repair; mantenere qcs. in buone -i to keep sth. in good condition, repair3 comm. (modalità) terms; condizione di vendita, pagamento terms of sale, payment; - i generali general conditions. -
8 condizione
f.1) условие (n.)lo farò, a condizione che mi aiuti — я это сделаю, при условии, что ты мне поможешь
2) (pl.) обстановка (f.), условия, окружающая средаcondizione di vita — условия жизни (обстановка, в которой люди живут; окружающая среда)
3) (pl. stato) состояние (n.), положение (n.)4) (estrazione sociale) социальное происхождение (n.), социальное положениеfamiglia di umili condizioni — семья со скромным достатком (скромная семья, небогатая семья)
-
9 condizione
f1) условие, основаниеa(lla) / con la condizione — при условии, с условиемsotto condizione юр. — условно2) pl условия, обстановкаcondizioni di esistenza / di vita — условия жизниcondizioni della sanità pubblica — санитарные условия3) состояние(non) essere in condizione di fare qc — быть (не) в состоянии что-либо сделать4) положениеpersona di condizione — человек с положением5) pl условия, требованияcondizioni tecniche — технические условия, ТУ•Syn: -
10 condizione
condizióne f 1) условие, основание a(lla) condizione, con la condizione -- при условии, с условием sotto condizione dir -- условно a eguali condizioni -- на равных условиях 2) pl условия, обстановка condizioni di esistenza-- условия жизни condizioni di abitazione -- жилищные условия condizioni della sanità pubblica -- санитарные условия condizioni atmosferiche -- атмосферные условия 3) состояние condizioni di salute -- состояние здоровья essere in condizione di fare qc -- быть в состоянии что-л сделать 4) положение persona di condizione -- человек с положением 5) pl условия, требования condizioni tecniche -- технические условия, СТ mettere condizioni -- поставить условия a buone condizioni -- выгодно, на хороших условиях -
11 condizione
condizióne f 1) условие, основание a(lla) condizione, con la condizione — при условии, с условием sotto condizione dir — условно a eguali condizioni — на равных условиях 2) pl условия, обстановка condizioni di esistenzacondizioni — поставить условия a buone condizioni — выгодно, на хороших условиях -
12 condizione sf
[kondit'tsjone](stato) conditionin condizioni pessime — in a very bad state, in poor condition
-
13 condizione
sf [kondit'tsjone](stato) conditionin condizioni pessime — in a very bad state, in poor condition
-
14 aggravamento
aggravamento s.m. (spec. di ammalato) worsening.* * *[aggrava'mento]sostantivo maschile1) (di condizioni di salute) worsening; (di malattia) aggravation2) (di pena) increase* * *aggravamento/aggrava'mento/sostantivo m.1 (di condizioni di salute) worsening; (di malattia) aggravation2 (di pena) increase. -
15 preoccupante
preoccupante agg. worrying; worrisome: le sue condizioni di salute sono preoccupanti, his state of health is worrying; le previsioni economiche sono preoccupanti, the economic forecasts are worrying.* * *[preokku'pante]aggettivo worrying, worrisome* * *preoccupante/preokku'pante/worrying, worrisome. -
16 tendere
1. v/t molla, elastico, muscoli stretchcorde del violino tightenmano hold out, stretch outfig trappola laytendere un braccio per fare qualcosa reach out to do somethingtendere le braccia a qualcuno hold one's arms out to someone2. v/i: tendere a ( aspirare a) aim at( essere portati a) tend to( avvicinarsi a) verge on* * *tendere v.tr.1 ( porgere, protendere) to stretch (out), to hold* out: tese la mano e lo acchiappò, he stretched out his hand and caught it; vi tese la mano, he held out his hand to you; tendere le braccia per prendere qlco., to stretch out one's arms for sthg.; tendere il collo, to stretch one's neck // tendere gli orecchi, (fig.) to prick up one's ears2 ( mettere in tensione) to tighten, to pull, to stretch: tendere l'arco, to stretch the bow; tendere una corda, to pull a cord taut; tendere una fune fino a romperla, to tighten a rope until it breaks; tendere le funi, le redini, to tighten the ropes, the reins3 ( predisporre) to prepare, to lay*, to set*: tendere un agguato, to prepare an ambush; tendere un tranello, to set a trap; tendere un'insidia, to lay a snare // tendere le reti, to lay the nets, (fig.) to set a trap◆ v. intr.1 ( essere inclinato) to tend; to incline, to be inclined, to be prone: tendo a credergli, I am inclined to believe him; tende a esagerare ogni cosa, he tends to exaggerate everything; il tempo tende al bello, the weather is tending to get nicer; l'arte moderna tende ad allontanarsi dalla tradizione, modern art is tending to move away from tradition; tende a ingrassare, he is inclined to grow fat; le sue condizioni di salute tendono a peggiorare, his health is tending to deteriorate // un colore che tende al rosso, a colour verging on red // questa salsa tende all'acido, this sauce is almost sour // (econ.): i salari tendono ad aumentare, wages tend to increase; la situazione economica tende a migliorare, the economic situation is getting better; i costi tendono a crescere, diminuire, costs are moving upward, downward // (mat.) tendere a zero, to vanish2 ( mirare) to aim (at sthg., to do sthg.): tende a farsi conoscere, he aims to make himself known; il suo intervento tendeva a modificare la situazione, his intervention was intended to improve matters; tutti i suoi sforzi tendono a uno scopo preciso, all his efforts are directed (o aimed) at one precise goal.* * *1. ['tɛndere]vb irreg vt1) (mettere in tensione: corda) to tighten, pull tight, (elastico, muscoli) to stretch, (tessuto) to stretch, pull o draw tighttendere la mano — to hold out one's hand, (fig : chiedere l'elemosina) to beg, (aiutare) to lend a helping hand
2. vitendere a qc/a fare qc — (aver la tendenza) to tend towards sth/to do sth, (mirare a) to aim at sth/to do sth
tutti i nostri sforzi sono tesi a... — all our efforts are geared towards...
* * *['tɛndere] 1.verbo transitivo1) (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]tendere il collo — to extend o crane one's neck
2) (allungare, stendere)tendere le braccia verso qcn. — to hold out one's arms to sb.
tendere la mano a qcn. — fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand
3) (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]2.tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. — fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb
tendere al rialzo, al ribasso — econ. to trend up, lower
tendere politicamente a destra, sinistra — to lean o have leanings to the right, left
2) (mirare a)tendere a — to strive for [obiettivo, ideale]
tendere verso — to aim to [perfezione, assoluto]
i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale — the measures are intended to reduce the tax burden
tendere a — to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]
tendere al verde, al nero — to be greenish, blackish
un giallo che tende all'arancione — a yellow verging on orange, an orangy yellow
tendere a fare — to tend to do, to be prone to do o doing
tende a ingrassare — he tends o has the tendency to put on weight
••tendere l'orecchio — to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears
* * *tendere/'tεndere/ [10]1 (tirare) to stretch, to strain, to tighten [corda, filo]; to stretch [elastico, pelle]; to extend, to stretch [ molla]; to tense, to tighten [ muscolo]; to draw [ arco]; tendere il collo to extend o crane one's neck2 (allungare, stendere) tendere le braccia verso qcn. to hold out one's arms to sb.; tendere la mano to hold out one's hand; tendere la mano a qcn. fig. to hold sb.'s hand, to lend o give sb. a helping hand3 (preparare) to lay*, to set* [trappola, rete]; tendere un'imboscata o un agguato a qcn. to ambush o waylay sb., to set up an ambush for sb.; tendere una trappola o un tranello a qcn. fig. to lay o set a trap for sb., to dig a pit for sb.(aus. avere)1 (essere orientato) tendere al rialzo, al ribasso econ. to trend up, lower; tendere politicamente a destra, sinistra to lean o have leanings to the right, left; il tempo tende al bello the weather is getting better2 (mirare a) tendere a to strive for [obiettivo, ideale]; tendere verso to aim to [perfezione, assoluto]; i provvedimenti tendono a ridurre la pressione fiscale the measures are intended to reduce the tax burden3 (avvicinarsi a) tendere a to approach [valore, cifra]; to tend to [zero, infinito]; tendere al verde, al nero to be greenish, blackish; un giallo che tende all'arancione a yellow verging on orange, an orangy yellow4 (avere tendenza a) tendere a fare to tend to do, to be prone to do o doing; tende a ingrassare he tends o has the tendency to put on weighttendere l'orecchio to cock an ear, to keep an ear cocked, to strain one's ears. -
17 stazionario agg
[stattsjo'narjo] stazionario -ria, -ri, -rie(temperatura, condizioni di salute) stable, unchanged -
18 peggioramento
peggioramento s.m. aggravation f., détérioration f.: un peggioramento della situazione internazionale une détérioration de la situation internationale; un brusco peggioramento del tempo une soudaine détérioration du temps; un peggioramento nelle condizioni di salute une aggravation de son état de santé. -
19 riaggravare
riaggravare v.tr. to aggravate again, to make* worse again.◘ riaggravarsi v.intr.pron. to become* worse again, to worsen again, to deteriorate again: le sue condizioni di salute si sono riaggravate, his health has deteriorated again. -
20 stazionario
agg [stattsjo'narjo] stazionario -ria, -ri, -rie(temperatura, condizioni di salute) stable, unchanged
См. также в других словарях:
salute — sa·lù·te s.f., inter. I. s.f. FO I 1. condizione, stato fisico e psichico in cui si trova un organismo: chiedere notizie, informarsi della salute di qcn.; salute fisica, mentale; godere buona, florida, ottima salute; essere in buone, cattive… … Dizionario italiano
salute — [lat. salus ūtis salvezza, incolumità, integrità, salute , affine a salvus salvo ]. ■ s.f. 1. (lett.) [l essere salvo, inteso per lo più come stato di benessere individuale o collettivo: s. pubblica, patria ; la s. dell anima ; la s. eterna ]… … Enciclopedia Italiana
salute — {{hw}}{{salute}}{{/hw}}A s. f. 1 Stato di benessere fisico e psichico dell organismo umano derivante dal buon funzionamento di tutti gli organi: essere in –s; essere pieno di –s; avere una salute di ferro; sembrare, essere il ritratto della… … Enciclopedia di italiano
salute — A s. f. 1. benessere, wellness (ingl.) □ sanità, igiene CONTR. malattia, malessere, infermità, disturbo, male, malanno 2. (gener., di un persona) condizioni, stato 3. (lett.) salvezza, salvamento, salvazion … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
condizione — con·di·zió·ne s.f. FO 1. circostanza necessaria perché avvenga un determinato fatto; qualità, requisito necessario per un determinato scopo: avere le condizioni richieste per l ammissione al concorso Sinonimi: precedente, premessa, 1requisito,… … Dizionario italiano
migliorare — [dal lat. tardo meliorare, der. di melior migliore ] (io miglióro, ecc.). ■ v. tr. [rendere migliore qualcosa sotto l aspetto qualitativo o quantitativo: m. i sistemi di produzione ; m. le condizioni delle strade ] ▶◀ incrementare, perfezionare,… … Enciclopedia Italiana
peggiorare — peg·gio·rà·re v.tr. e intr. (io peggióro) 1. v.tr. AD rendere peggiore: facendo così peggiori la situazione, l ultima crisi ha peggiorato le sue condizioni di salute Sinonimi: aggravare, deteriorare, guastare. Contrari: migliorare. 2. v.tr. OB LE … Dizionario italiano
arnese — /ar nese/ s.m. [dal fr. ant. herneis, harneis, harnais provviste di viaggio, vettovaglie , poi armatura ]. 1. a. [oggetto che serve per svolgere un determinato lavoro: gli a. del fabbro ] ▶◀ attrezzo, ferro, strumento, utensile. b. [qualsiasi… … Enciclopedia Italiana
sano — agg. [lat. sanus ]. 1. a. [che è in buone condizioni di salute: è una donna s. ] ▶◀ florido, in (buona) salute, prospero. ‖ forte, prosperoso, robusto. ◀▶ ammalato, (non com.) infermiccio, infermo, malaticcio, malato, (non com.) malazzato.… … Enciclopedia Italiana
distruggere — /di strudʒ:ere/ [dal lat. destruĕre, der. di struĕre innalzare, costruire , col pref. de ] (io distruggo, tu distruggi, ecc.; pass. rem. distrussi, distruggésti, ecc.; part. pass. distrutto ]. ■ v. tr. 1. a. [fare sì che una cosa non esista più … Enciclopedia Italiana
rimettere — /ri met:ere/ [dal lat. remittĕre rimandare , rallentare, scemare , concedere, perdonare , der. di mittĕre mettere col pref. re ; quando ha valore iterativo, è der. di mettere, col pref. ri ] (coniug. come mettere ). ■ v. tr. 1. a. [collocare… … Enciclopedia Italiana